Слухам Buzz на Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå
Слухам Buzz на Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå
Blog Article
Почему-то страница не получила всех данных, а без них она не работает.
Ëþäè â Ãðîóâëåíäå, ìàëåíüêîì (ïî ìåðêàì Êàëèôîðíèè) ãîðîäêå â øåñòüñîò æèòåëåé, âûõîäèëè íà óëèöû, ñòîÿëè ïåðåä ñâîèìè äîìàìè ñ öâåòàìè íà ïîäîêîííèêàõ è ñìîòðåëè, êàê ýòîò ïèðîêóìóëþñ âûðàñòàåò âûøå Ñüåððû-Íåâàäû. ß è ñàìà ñòîÿëà òàì â áëàãîãîâåíèè è óæàñå è ïîíèìàëà áåç âñÿêèõ ñëîâ, ÷òî åñëè íå ïîéäåò äîæäü, òî ñëåäóþùèå ïîæàðû áóäóò åù¸ óæàñíåå, à åñëè äîæäè âñ¸ æå ïîéäóò è îêàæóòñÿ ñëèøêîì îáèëüíûìè, òî ýòî ñîææ¸ííûå ãîðíûå ñêëîíû ñìîåò íàâîäíåíèÿìè.
(Check the title of this blog post for several examples.) And I write them about as quickly as I would English characters, in spite of the fact that my keyboard is and English keyboard.
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками стоит работать.
Lithuanian does not have an even close sound to ы, although some old country songs may pronounce "i" or "y" as ы sometimes.
Время через времени приходится сталкиваться с текстом в непонятной кодировке, типа такого:
Âñ¸ áûëî áóêâàëüíî íà ãðàíè êàòàñòðîôû. Íî ðÿäîì áûëè öâåòû â ãîðøêàõ, è íåîáîææ¸ííûå ñîñíû, è òðóùèåñÿ î íîãè ñîáàêè, è ðåñòîðàí, îòêðûòûé äëÿ óæèíà; è ÷óâñòâîâàëîñü, ÷òî âñå íà óëèöå âçäûõàþò ñ áëàãîäàðíîñòüþ çà òî, ÷òî âñ¸ ýòî ó íèõ åù¸ åñòü. Õîòÿ áû íåíàäîëãî (Äèàíà Ìàðêóì, Äåñÿòûé îñòðîâ).
As far as I remember, even the position in both alphabets order is identical. I mean after vowel „i”
Начальный-Средний Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
How is "quantum technology" thought to provide a potential navigation alternative to GPS for commercial aviation?
От случая к случаю текст маленький, то поможет онлайн-декодер, а Часом текст большой — поможет текстовый редактор.
Thomas1 said: Thank you, OldAvatar. So if I understand you correctly they actually are graphically different today but they used to be put down as the same letter in the past. They underwent a graphic alteration retaining their phonetic alikeness. That's very interesting!
Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out)
Alt Code symbols on Laptop keyboardGuide on making symbols by using Alt codes on laptop keyboard. Article shows where are number pad keys on laptops located and describes how Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå to type Alt codes using it. You'll know how to do Alt-key codes on a laptop after reading this.